Rad imam slovo Seznam forumov
Prijava Registriraj se Pogosta vprašanja Seznam članov Išči Rad imam slovo Seznam forumov




Prešernov sodobnik Emil Korytko

 
Objavi novo temo   Odgovori na to temo    Rad imam slovo Seznam forumov » Učni splet za 9R
Poglej prejšnjo temo :: Poglej naslednjo temo  
Avtor Sporočilo
Ucitelj
Administrator foruma


Pridružen/-a: 31.03. 2006, 16:24
Prispevkov: 1812
Kraj: Dob pri Domžalah

PrispevekObjavljeno: 17 Dec 2013 06:52    Naslov sporočila: Prešernov sodobnik Emil Korytko Odgovori s citatom

http://www.rtvslo.si/mmc-priporoca/emil-korytko-in-njegovi-veliki-podporniki-slovenske-kulture-nadaljevanje-in-konec/325070

Človek premine, človeštvo pa ostane
Kako bi lahko pesnik France Prešeren - mimogrede: danes, 15. decembra leta 1846, so bile dotiskane njegove Poezije - bolje označil delo in pomen svojega prijatelja, kot je storil s svojo štirivrstično pesmijo, ki pravi:

"Der Mensch muss untergehen;/ die Menscheit bleibt, fortan / wird mit ihr das bestehen,/ was er fur sie getan."

Ti verzi dolgo časa niso bili prevedeni v slovenščino. Končno pa se je po več kot pol stoletja izkazal Ljubljanski zvon, ki je leta 1897 objavil prvi poskus v tej smeri: "Človeku je umreti,/človeštvo se vzdrži; /le to se večno sveti, /kar zanje storil si.


Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Najdi vse prispevke pod imenom Ucitelj Pošlji zasebno sporočilo
Ucitelj
Administrator foruma


Pridružen/-a: 31.03. 2006, 16:24
Prispevkov: 1812
Kraj: Dob pri Domžalah

PrispevekObjavljeno: 20 Dec 2013 10:54    Naslov sporočila: Re: Prešernov sodobnik Emil Korytko Odgovori s citatom

Ucitelj je napisal/a:
http://www.rtvslo.si/mmc-priporoca/emil-korytko-in-njegovi-veliki-podporniki-slovenske-kulture-nadaljevanje-in-konec/325070

Človek premine, človeštvo pa ostane
Kako bi lahko pesnik France Prešeren - mimogrede: danes, 15. decembra leta 1846, so bile dotiskane njegove Poezije - bolje označil delo in pomen svojega prijatelja, kot je storil s svojo štirivrstično pesmijo, ki pravi:

"Der Mensch muss untergehen;/ die Menscheit bleibt, fortan / wird mit ihr das bestehen,/ was er fur sie getan."

Ti verzi dolgo časa niso bili prevedeni v slovenščino. Končno pa se je po več kot pol stoletja izkazal Ljubljanski zvon, ki je leta 1897 objavil prvi poskus v tej smeri: "Človeku je umreti,/človeštvo se vzdrži; /le to se večno sveti, /kar zanje storil si.


http://nl.ijs.si/e-zrc/slomsek/ - Prešernov sodobnik Smile


Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Najdi vse prispevke pod imenom Ucitelj Pošlji zasebno sporočilo
Pokaži sporočila:   
Objavi novo temo   Odgovori na to temo    Rad imam slovo Seznam forumov » Učni splet za 9R Časovni pas GMT + 2 uri, srednjeevropski - poletni čas
Stran 1 od 1

 
Pojdi na:  
Ne, ne moreš dodajati novih tem v tem forumu
Ne, ne moreš odgovarjati na teme v tem forumu
Ne, ne moreš urejati svojih prispevkov v tem forumu
Ne, ne moreš brisati svojih prispevkov v tem forumu
Ne ne moreš glasovati v anketi v tem forumu


Powered by phpBB © 2001- 2004 phpBB Group
Designed for Trushkin.net | Styles Database